Перевод "Мужчина по вызову" на английский
Произношение Мужчина по вызову
Мужчина по вызову – 25 результатов перевода
Обслуживает отели, встречи, центры отдыха.
Я представляю нескольких мужчин по вызову на этом уровне.
И посмотри на этого маленького приятеля на дне.
I represent several man-whores at this level of the game.
Now look at this little fella.
At the bottom, tryin' to get busy with the scuba man.
Скопировать
Не заставляй меня наказывать тебя.
- Привет, я Дюс Биголоу, ваш мужчина по вызову.
- Привет, я Кэррол.
Don't make me he-bitch man-slap you!
Hi, I'm Deuce Bigalow, your man-whore for this evening.
Hi, I'm Carol..
Скопировать
- Больше нет.
Правильно - мужчина по вызову. Я только что завязал.
Кейт - моя женщина.
- You're a prostitute! - Not any more.
And it's "man-whore." Anyway, I just quit.
- I mean, Kate's the one for me.
Скопировать
Тихо, я не могу это сделать.
И у нас проблемы из-за того, что я был мужчиной по вызову, но я знаю, что все получится, потому что я
- Что ж, ей повезло.
I just can't do this.
I'm head over heels for a girl, and... we're goin' through a rough time, me bein' a man-whore and all... but I know it's gonna work out, because I love her.
She's a lucky girl.
Скопировать
Нет, это нельзя только в кинотеатрах, в переполненных.
А если ты смотришь в среду утренний сеанс "Мужчина по вызову", ты можешь кричать "пожар" сколько тебе
Чёрт, да ты сам можешь устроить пожар, и никто не будет жаловаться.
No, that only pertains to movie theaters, crowded ones.
If you're watching a Wednesday matinee of "Deuce Bigalow," you can yell "fire" all you want.
Hell, you can start a fire, and no one will complain.
Скопировать
Когда я всего лишь смотрю на хорошо сложенного мужчину, В моём южном регионе тропический климат.
И эта одержимость привела вас к мужчинам по вызову?
Что ещё мне оставалось?
Now whenever I so much as look at an able-bodied man, my southern region turns tropical.
And this compulsion led you to male prostitutes?
Where else was I to go?
Скопировать
Большая упаковка, розовые, супер тонкие.
Ого, Мужчина по вызову 2
Я давно хотела посмотреть это кино.
12-pack! Purple, slim fit.
Oh, man, deuce bigelow: European gigolo.
I've been dying to see this movie.
Скопировать
Вот что...
Ты не в курсе, как мне найти мужчину по вызову?
- Нет, я не знаю!
Okay, um, so...
D'you know how I could find a male escort?
- No, I don't know!
Скопировать
Что-что?
- Я не знаю, где найти мужчину по вызову.
- Вообще-то тебе положено такие вещи знать.
What...
- I don't know how to find a male escort.
- Well, you should know these things.
Скопировать
Вовсе не положено!
Слушай, просто набери в гугле "мужчина по вызову нью-йорк сити".
Подожди, я не расслышал.
No, I shouldn't!
Look, just google "male escort new york city".
Wait, I can't hear you.
Скопировать
Связь ужасная, это у тебя или у меня?
Набери в гугле "мужчина по вызову нью-йорк сити".
Вернее, "мужчина по вызову, гей, нью-йорк сити"...
The reception is terrible, is it me or you?
Just google "male escort new york city".
Actually, google "gay male escort new york city"...
Скопировать
Набери в гугле "мужчина по вызову нью-йорк сити".
Вернее, "мужчина по вызову, гей, нью-йорк сити"...
Джордж, мне надо идти.
Just google "male escort new york city".
Actually, google "gay male escort new york city"...
George, I gotta go.
Скопировать
Я не знаю, но любую другую работу, которая позволит тебе сохранить самоуважение.
Типа, ну, мужчиной по вызову...
Или собак лечить от глистов...
I don't know,some job that lets you keep your self-respect.
Like,you know,man whore...
Dog de-wormer...
Скопировать
Тогда кто ты?
Ты слышала про сайт "мужчина по вызову"?
- О, Боже мой.
Then what are you?
Uh, are you familiar with the website stud-for-hire?
- Oh, my God!
Скопировать
Потому что...
Потому что он мужчина по вызову?
Точно, и...
Because...
Because he's a male prostitute?
Exactly, and...
Скопировать
Я уверен, что выяснится, что ты будешь....
Мужчиной по вызову.
Ребята, ребята, селфи!
I'm sure you're going to turn out to be...
A male escort.
Guys, guys, class selfie!
Скопировать
Ну знаешь ли, я со многими умными женщинами зависаю.
Такой вот мудрый, волшебный мужчина по вызову.
Ну это уже ролевые игры.
Yeah, well, I hang with a lot of smart women.
You're like a wise, magical hooker.
Well, that's role-playing.
Скопировать
Потому что я не знала этого.
Я провела ночь с мужчиной по вызову, между прочим.
Не так интересно, как это звучит.
Because I did not know that.
I spent the night with a male escort, by the way.
Not as juicy as it sounds.
Скопировать
На самом деле, я понимаю ваши чувства, я был на вашем месте.
Моя жена тоже переспала с мужчиной по вызову.
Когда я узнал, я хотел его убить.
In fact, I know exactly how unfunny this is since I was in your shoes.
My wife slept with a male escort as well.
When I found out, I wanted to kill him.
Скопировать
Если я бы пытался отвлечь тебя, я послал бы пиццу тебе.
Это твоих рук дело твоих и твоего мужчины по вызову.
Билл не мужчина по вызову, кажется.
Oh, if I were trying to distract you, I would have sent you the pizza.
This is your doing, you and your male prostitute.
Bill is not a male prostitute, I don't think.
Скопировать
Это твоих рук дело твоих и твоего мужчины по вызову.
Билл не мужчина по вызову, кажется.
У меня пицца для Рэймонда Холта.
This is your doing, you and your male prostitute.
Bill is not a male prostitute, I don't think.
I have a pizza here for Raymond Holt.
Скопировать
– Вот оно.
Это твоих рук дело, твоих и твоего мужчины по вызову.
Билл не мужчина по вызову, кажется.
- There it is.
This is your doing, you and your male prostitute.
Bill is not a male prostitute, I don't think.
Скопировать
Это твоих рук дело, твоих и твоего мужчины по вызову.
Билл не мужчина по вызову, кажется.
Этот костюм не унылый.
This is your doing, you and your male prostitute.
Bill is not a male prostitute, I don't think.
That suit is not drab.
Скопировать
О, Джош!
Я собираюсь найти мужчину по вызову.
Ну, ты оправилась быстро.
Oh, Josh!
I'm gonna get a gigolo.
Well, you have moved on quickly.
Скопировать
Ох, ну, нет, я придумаю что сделать.
А теперь скажи где я могу найти мужчину по вызову?
Я не знаю.
Oh, well, no, I'll figure something out.
Now, where do I get a gigolo?
I don't know.
Скопировать